our definition;coffee-ya is not here there and everywhere.not fashionable,and must have some taste and history.sometimes it just looks like rusty shop,maybe.
我々が訪れたい“珈琲屋”は、どこにでもあるようなお店ではありません。オシャレなcafeでもなく、ひっそりと裏通りに隠れてるような、そんな独特の味わいを持っているところ。遺跡を探すようにボツボツと。。
i'm Japanese man.copywriter,plannner.
living in Tokyo.
favorites;smell of match,rain the sound of old clock,london,amsterdam,
old cities in Japan,book,rain,snow,moss,ben folds.
東京在住の日本人(♂)です。
大手銀行、大手広告代理店を経て
広告会社で企画をしてます。
すきなもの:
燐寸と雨の匂い、古時計の音、london、amsterdam、
鎌倉、京都、本、雨、雪、苔、Ben foldsなどなど。
blog;chocochips.co.uk
i'm Japanese woman.illustrator.
living in Tokyo
favorites;the sound of heavy rain,happyend,
the kinks,Coffee-ya
東京在住のイラストレーターです。
本名を鈴木博美といいます。
生命保険会社受付勤務を経て
セツ・モードセミナーにて長沢節氏のもとイラストレーション修行。
東京のうしなわれた川をめぐる旅、
ざんざんぶりの雨の音、
はっぴいえんど、
The Kinks、
そして珈琲屋をあいしています!
西日探検隊隊長(隊員0名)
official;Illustrator Hiromi Suzuki Web Site
blog;microujournal
i'm Japanese man living in Tokyo.28year's old
formerly known as club D.J.
now,working for insurance company.
favorites;Prince,R.E.M.,
pavement when it began to rain,
shuredder,
around nihonbashi in weekend.
東京都在住の28歳です。
以前はDJをしておりましたが、今は某生命保険会社に勤務しています。
愛するもの:
Prince、R.E.M. 、雨が降り始めたときのアスファルト
シュレッダー、土日の日本橋近辺